您現(xiàn)在所在的位置:首頁 > 同等學(xué)力 > 復(fù)習(xí)指導(dǎo) > 外語 >
現(xiàn)在過馬路看手機(jī),坐車看手機(jī)已經(jīng)成為一種習(xí)慣,這類人被人們稱為“低頭族”,在生活中我們無處不見低頭族。現(xiàn)在我們總是會(huì)沉浸在自己的手機(jī)里,忘記了身邊的人,忘記了學(xué)習(xí)和知識(shí),我們忘記了太多的東西,使得手機(jī)給我們帶來了一些不利影響。下面在職研究生網(wǎng)的招生老師就帶你放下手機(jī),看到世界的美好。
1.www.ruconline.com1. It'll help you sleep better tonight
使你今晚睡得更踏實(shí)
We all know that cell phone use during the wee hours can be disruptive to our sleep patterns, but it's also true that texting during the day could harm our ability to get a good night's sleep, according to a recent study in the journal Psychology of Popular Media Culture.
眾所周知,凌晨用手機(jī)會(huì)擾亂睡眠模式;其實(shí),根據(jù)期刊《大眾傳媒文化心理學(xué)》的最新研究,白天發(fā)短信也會(huì)影響到晚上的睡眠質(zhì)量。
2. Your divided attention could keep you from what's truly important
注意力分散,錯(cuò)失真正重要的東西
We're not just talking about missing special moments -- although surely, texting during time spent with loved ones can prevent full engagement. We're talking about priorities.
這里要講的不是錯(cuò)失特殊時(shí)刻——當(dāng)然,和愛人在一起時(shí)發(fā)短信會(huì)妨礙約會(huì)。這里強(qiáng)調(diào)的是優(yōu)先次序。
3. Your posture is suffering
姿勢不當(dāng),身體受累
Texting can actually harm your whole body. People get so focused on these devices that they end up holding their neck and upper back in abnormal positions for a long period of time; enough that other people coined the phrase ‘text neck,’ which is essentially referring to postural pain.
發(fā)短信其實(shí)對(duì)全身都有危害。人們專心發(fā)短信時(shí),脖子和上背容易長久保持不當(dāng)姿勢,因此出現(xiàn)了所謂的“短信脖”一詞,暗指因姿勢不當(dāng)而引發(fā)的疼痛。
4. We can't believe we still have to say this, but it disrupts your driving
不得不再次強(qiáng)調(diào):開車時(shí)發(fā)短信相當(dāng)危險(xiǎn)!
You are 23 times more likely to crash if you're texting behind the wheel, according to a federal report. And cell phone use was associated with 18 percent of "distraction"-related deaths.
據(jù)美國一份聯(lián)邦報(bào)告顯示,開車時(shí)發(fā)短信,出車禍的幾率要高上23倍。而且,因“分神”而造成的死亡,18%是手機(jī)惹的禍。
5. It makes you a less responsible pedestrian
使你走路時(shí)磕磕碰碰
The researchers observed more than 1,000 pedestrians during rush hour in Seattle and recorded their phone habits and safety precautions as they crossed traffic junctions. They reported that texting pedestrians were almost four times more likely to ignore traffic lights, fail to look both ways at a cross and to cross outside of the demarcated crosswalk.
在西雅圖的高峰時(shí)段,研究人員觀察了近1000名行人,記錄下他們過馬路時(shí)的電話習(xí)慣和安全防范措施。結(jié)果表明,發(fā)短信的人無視紅綠燈的幾率高達(dá)4倍,而且這些人既不注意兩邊路況,也常常走到人行道外面去。
6. Your school or work performance will suffer
影響學(xué)習(xí)或工作
Your texting could be holding back your productivity at work or school. According to one study of college students, female first year students spend an average 12 hours texting and engaging in social media -- and extensive media use is associated with lower academic performance.
發(fā)短信可能會(huì)影響工作效率或?qū)W習(xí)成績。根據(jù)大學(xué)生的一項(xiàng)調(diào)查顯示,大一女生平均有12小時(shí)耗在短信和社交媒介上,而沉溺于社交媒體和較差的學(xué)業(yè)大有關(guān)聯(lián)。
7. It can prevent you from really enjoying the activities you cherish
妨礙你享受真正值得珍惜的活動(dòng)
Google executive Bonita Stewart banishes her cell phone from her ballet class so that she can enjoy her dance practice unfettered by her to-do list.
谷歌高級(jí)主管博妮塔-斯圖爾特在上芭蕾課時(shí)絕對(duì)不用手機(jī),只有這樣,她才能按照任務(wù)清單專心享受舞蹈訓(xùn)練。
手機(jī)的出現(xiàn)給我們帶來了便利,但是也給我們帶來了很多的危害,手機(jī)對(duì)我們來說已經(jīng)不是什么新奇的物質(zhì),因此我們更不能因?yàn)槭謾C(jī)而忘記生活、忘記自我。