亚洲国产精品久久久久,国产大片免费在线观看,亚洲成在人线久久综合,成人免费网站视频www

您現在所在的位置:首頁 > 同等學力 > 復習指導 > 外語 >

    2014年同等學力申碩英語翻譯提分技巧

       

      英語翻譯是容易被同等學力申碩考生忽視的一個考試類型,也是考生最容易丟分的一部分。但是有時候就可能因為一分之差,你沒有成功通過考試,成功申請到碩士學位證書,因此我們絕對不能忽視任何一個可以得分的地方。英語翻譯是拉開分數的重點題型,還請考生一定要重視。下面是在職研究生網的專業指導老師總結的2014年同等學力申碩考生英語翻譯提分技巧,希望考生注意。

      (1)“做”翻譯

      同等學力英語復習時,在職人士不要光看,還要寫出譯文。之所以要“寫出譯文”。很多學習英語的人都有這樣的經驗:英語原文能理解就是無法翻譯出來,經常是“只可意會,不可言傳”,問題就在于翻譯實踐的練習不夠,“做”得不夠,所以一定要“做”翻譯。

      (2)“查”單詞

      很多翻譯題原文可能我們都能理解,但是有部分單詞屬于新詞,此時在職人士在復習同等學力英語時需要記錄下來,翻翻字典,理順句與句之間的邏輯,要記住翻譯的原則:讓句子更通順,切不要改變原文的意義。

      (3)“比”答案

      在職研究生復習同等學力英語翻譯時,先做翻譯,完成后再比對答案,找出同等學力英語翻譯常見的一些關鍵性錯誤,然后再對陣下藥。

      同等學力英語考試題型主要有七部分,口語會話、詞匯、閱讀理解、完形填空、完成短文、翻譯、寫作,考試題型比較多,覆蓋面比較廣,而考生也不能忽視任何一個題型的備考,讓自己順利通過這項考試。

    ?