我國的文化博大精深,世界上很多人對中國的文字都十分的佩服,就連國內人士也容易在一些文字上出現問題,而很多考試中都涉及到語文,并且語文的考點比較多,所以考生一定要全面進行復習。十月份的在職聯考馬上就要進入網上報名階段了,所以考生也應該要進入緊張的復習階段了。而在GCT語文考試中人們經常會用錯的成語有哪些呢?下面就是對于這個問題的介紹了,希望對大家有所幫助。
1. 望其項背:可以趕上。只用否定形式。不少人用“只能望其項背”表示“趕不上”,錯。
2. 差強人意:大體上使人滿意。多誤解為不能使人滿意。
3. 拋磚引玉:自謙之辭,不能用于對方或第三方。
4. 風聲鶴唳:驚慌疑懼,常與“草木皆兵”連用。有人用“殺得風聲鶴唳”來形容戰斗激烈,錯。
5. 敬謝不敏:謝,推辭;不敏,無能。表示推辭做某事的婉辭。錯用于拒絕別人的要求。
6. 人滿為患:強調人多的壞處,貶義。錯用于表示人很多的情景,如“柜臺前人滿為患”之類。
7. 鬼斧神工:建筑、雕塑等技藝精巧。常被誤用來形容自然景物。
8. 始作俑者:首先干某件壞事的人。濫用于一切倡導人。
9. 文不加點:寫文章一氣呵成,不須刪改。不可理解為“不加標點”。
10. 側目而視:不滿而又懼怕地看著。常誤解為“目光輕蔑地看”。
11. 良莠不齊:一群人中有好有壞,側重于品質。不用于水平、成績等。
12. 無所不至:什么壞事都干。與“無微不至”有天壤之別。
13. 明日黃花 :過時的新聞報道或事物。不能寫作昨日黃花。
14. 評頭品足 :比喻在小節上過分挑剔。與中性的評議不同。
15. 休戚與共 :同歡樂共悲哀, 與患難與共不同 。
16. 置之度外 :不把生死利害等放在心上,與“置之不理”不同。
17. 翻云覆雨: 比喻反復無常或玩弄手段,不能表示氣勢宏偉。
18. 彈冠相慶: 貶義,常被誤解為中性的互相慶賀。
19. 期期艾艾: 口吃,不理解為懦弱猶豫等。
20. 無可厚非 :不必作過嚴厲的批評,與無可非議程度不同。
在GCT語文考試中,人們經常會用錯的成語有哪些呢?通過以上的介紹,你對于這個問題是否已經了解了呢?如果你想用到以上的這些成語的時候,你一定要了解這些成語的實際意思,不能胡亂應用。如果你有更多的問題,可以在線咨詢在職研究生網。